Share
De temps en temps, nous avons des séances de brainstorming au bureau qui impliquent non seulement d'énormes quantités de gâteau (dois-je dire que le gâteau est international ?), mais aussi de nouvelles idées pour les projets des clients, par exemple des idées de stratégies de rebranding, l'exploration d'options de slogan, de thèmes publicitaires, etc. En travaillant dans le marketing scientifique, on pourrait penser que travailler à travers différentes cultures n'est pas trop difficile. Après tout, la science est internationale.
Mais le marketing aussi ? Pas nécessairement. Certaines stratégies de marketing sont plus efficaces dans certains pays que dans d’autres. Certains slogans sont drôles et accrocheurs dans une seule langue et, une fois traduits, ils passent totalement à côté de l'essentiel ou, pire encore, sont offensants. Et certaines idées ne se traduisent tout simplement pas du tout dans d’autres cultures et langues.
Notre équipe chez kdm communications est très internationale et notre connaissance des langues et particularités culturelles va du français, de l'espagnol, de l'italien et de l'allemand au japonais et au chinois mandarin. Étant de langue maternelle allemande, je me retrouve assez souvent à freiner le flux de créativité lors des séances de brainstorming mentionnées ci-dessus en soulignant qu'une certaine idée ne se traduit pas bien en allemand et que nous devons explorer d'autres options. Après tout, nous voulons offrir à nos clients les meilleurs services – rédaction technique, contenu scientifique et compatibilité interculturelle.
Les conférences et les salons professionnels représentent des investissements considérables pour les entreprises des sciences de la vie. Entre les coûts des stands, les commandites, le temps du personnel, les frais de déplacement et le matériel promotionnel, un seul événement majeur peut absorber une part importante de votre budget marketing annuel. Pourtant, lorsque la direction demande « Cet investissement en valait-il la peine ? », de nombreuses équipes marketing peinent à fournir une réponse satisfaisante. Le défi
Le secteur des énergies renouvelables se situe au carrefour de l'urgence environnementale, de l'innovation technologique et des opportunités commerciales. Les entreprises de ce secteur ne se contentent pas de vendre des produits ou des services ; elles proposent des solutions à l'un des défis majeurs de notre époque. Cependant, la commercialisation de solutions d'énergies renouvelables auprès des entreprises exige plus que de simples bonnes intentions. Les acheteurs (services d'approvisionnement)
Le 29 avril 2026, le monde des sciences de la vie a perdu l'une de ses figures les plus marquantes. était un pionnier de la génomique, célèbre pour sa course contre le gouvernement américain pour séquencer le génome humain. Il est ensuite devenu l'un des fondateurs de la biologie synthétique et fut, à bien des égards, un scientifique qui a changé la donne.
Le marketing d'influence dans les secteurs techniques est soumis à des contraintes que les campagnes d'influence grand public ne connaissent pas. Dans les sciences de la vie, le diagnostic, la santé et les dispositifs médicaux, le simple suivi des mentions « J'aime » et des partages ne suffit pas. Il est indispensable de démontrer un véritable impact commercial et une valeur ajoutée, tout en évoluant dans un contexte de produits, de services et de marchés scientifiques complexes, et de longs cycles de vente.